26.05.26
02:31
19.85°C, облачно с прояснениями
USD 71.21
EUR 82.54

Меню

26.05.26
02:31
19.85°C, облачно с прояснениями
USD 71.21
EUR 82.54
12+

Долгий вечер английского юмора

В Саратовском ТЮЗе показали «Как важно быть серьезным» Игоря Яцко.

Долгий вечер английского юмора

Сценическая версия одноименной пьесы ирландца Оскара Уайльда для Саратовского ТЮЗа - не случайная постановка. Почти сорок лет назад в историческом здании театра на Вольской состоялась премьера одноименного спектакля Юрия Ошерова и Елены Росс, где выпускник мастерской Юрия Киселева Игорь Яцко сыграл Джона Уортинга. «Как важно быть серьезным» конца 80-х пользовался успехом у зрителей и продержался в репертуаре несколько лет. Какой получилась новая версия культовой английской комедии, разбиралась «СП».

Один из самых известных драматургов позднего Викторианского периода Оскар Уайльд вошел в историю как автор произведений в духе европейского эстетизма вкупе с модерном и неоднозначная личность в целом. В его классической по сюжету комедии положений «Как важно быть серьезным» принято выделять несколько смыслов – прежде всего, высмеивание патриархальных английских традиций, противопоставляя им взаимоотношения, построенные на уважении друг к другу.

Главные герои пьесы – мировой судья и землевладелец Джон Уортинг и его друг Алджернон Монкриф – тяготятся аристократическим образом жизни и стараются под предлогом посещения выдуманных родственников вырваться на свободу. Обман принимает новые масштабы, когда приятели называют себя вымышленным именем Эрнест, чтобы очаровать девушек. В финале выясняется, что одного из них действительно зовут Эрнестом, а приятели приходятся друг другу родными братьями.

Долгий вечер английского юмора

С первых дней в театре творение Уайльда пользовалось популярностью у публики как актуальное произведение. Впоследствии сюжет пережил полтора десятка экранизаций и множество театральных адаптаций. Одна из таких – мюзикл «Искусство жениться» в Саратовском театре оперетты.

Первое самостоятельное обращение к этой пьесе у Игоря Яцко состоялось в Школе драматического искусства. Особенностью этой постановки стало максимально полное погружение зрителей в атмосферу Лондона конца XIX века. Из-за специфики зрительного зала на Сретенке публика практически вплотную наблюдает за сервировкой стола в доме Монкрифа, слушает стихи Оскара Уайльда, а в антракте под мелодии Бетховена и Шопена жует бутерброды, запивая их чаем из фарфоровых чашек на званом вечере у леди Брэкнелл. На десерт, во втором действии к столичным зрителям является настоящий английский дог.

В саратовской версии от массового английского чаепития по понятным причинам, как и от собаки, отказались. Как подчеркнул сам Игорь Яцко, эта совершенно новая редакция пьесы, где акцент сделан на авторском тексте без сокращений, и это знак уважения к alma mater – Саратовскому ТЮЗу. Режиссер рассказал, что у каждого актера есть спектакль, который снится по ночам, и для него это - «Как важно быть серьезным». Возможно, поэтому он, как постановка Ошерова и Росс, идет на исторической сцене ТЮЗа.

Все роли в спектакле актеры играют парами. Джона Уортинга воплощают Никита Матризаев и Павел Лазарев, а Алджернона Монкрифа – выпускники мастерской Игоря Баголея Эдуард Мошкин и Никита Есин. К слову, вчерашних учеников директора ТЮЗа в спектакле большинство. Гвендолен играет Мария Рычкова и Юлия Мещерякова, а взбалмошную Сесили – Дарья Парфентьева с Ксенией Гецевич.

Однокурсница Яцко Татьяна Лукина, игравшая в старой версии Гвендолен Ферфакс, в новом спектакле преобразилась в Леди Брэкнелл и Мисс Призм. Этих персонажей она воплощает на сцене в паре с их общей с Игорем Яцко однокурсницей – актрисой Ольгой Кутиной. Супруг Кутиной - актер Александр Федоров и его коллега Алексеей Карабанов преображаются в местного богослова. В дополнение к этой компании исправно выполняют свои обязанности два немногословных героя - дворецкий в лице Евгения Шикина и лакей в воплощении Романа Мартынчева.

Как и в столичном варианте, на сцене присутствует квартет из музыкантов Саратовской консерватории. Это знакомые театралам по «Денискиным рассказам» клавишник Илья Лихачев, контрабасист Роман Дмитриев, саксофонист Андрей Дмитриев и ударник Арсений Некрасов, и они играют джаз. Над музыкальным оформлением поработала певица и педагог Ирина Левина, однако ее вокала не будет.

Что бесспорно удалось создателям – это визуальный ряд. Наряды персонажей выглядят красиво, а живой джазовый аккомпанемент звучит иронично и стильно. При этом комедийность сюжета и детали местами настолько терялись за длинными и громкими от микрофонов криками, что смысл происходящего становилось тяжело уловить. Да и актуальный для конца XIX века юмор где-то выглядел просто и не вполне современно.

Своеобразие экспериментальной инсценировки с авторским текстом без сокращений актеры компенсировали легкой буффонадой и намеренным преувеличением эмоций. Возможно, этот оригинальный прием выглядел бы более удачным и не оставлял ощущения переигрывания, если бы продолжительность действия не составляла чуть менее трех часов (в Школе драматического искусства спектакль Игоря Яцко длится еще дольше). И если провести несколько часов в театре, наблюдая за перипетиями своих современников конца XIX века для лондонской публики было делом привычным, то саратовскому зрителю в реалиях нашего времени приходится уповать только на собственную любовь к театру, искусству и своеобразному английскому юмору.

Долгий вечер английского юмора

Добавим, что новый спектакль в театре для юных зрителей адресован аудитории старше 16 лет и входит в программу Пушкинской карты.

Фото автора

06 мая 2025, 17:44 591 Поделиться: 0
Долгий вечер английского юмора
AdministratsiyaSaratov
sar_area
bkd
opsar
gosuslugi
2gis
наверх